Посмотрите на граффити
Если вам кажется, что граффити – детище исключительно нового времени, то вам это только кажется. Да, в том виде, в котором оно есть сейчас, в нашей стране оно сформировалось в конце прошлого столетия, но корни его лежат в культурах Руси рубежа XX – XI веков и Древнего Рима.
«Graffito» («нацарапанный») – так назывались начертания на стенах, обнаруженные при раскопках Римского форума. Конечно, разрыв между нынешними «наскальными рисунками» и их «прообразами» очень приличный, и не столько временной, сколько стилистический, но форма множественного числа именно этого итальянского слова («граффито») закрепилась для наименования уже современного направления.
Нравится оно нам или нет, но явление стало частью городской окружающей среды, так что даже оставило след в литературе: «В конце концов, после того как зрители вдоволь налюбовались игрой теней, лазерным граффи́ти и египетскими зеркалами и дымами, они неожиданно увидели в клубах огня и дыма старенький «форд» модели «Т» 1925 года…» (Р. Д. Брэдберри. Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфе Центавра). Поэтому вместо рассуждений и споров об отношении граффити к искусству поговорим о самом слове, обозначающем это явление.
Слово «граффити» является заимствованным. На это указывают и двойная «ф», и характерное для слов французского и латинского происхождения конечное «и», и несклоняемая форма. Но основная сложность в употреблении этого наименования связана с ударением. Вопреки распространенному разговорному варианту, правильно ставить ударение на гласный «и» второго слога: граффИти. Кстати, слово здесь сохранило ударение языка-источника – итальянского. Для запоминания предлагаем простейшую мнемотехнику: «Посмотрите на граффити». Всемирная сеть предлагает такую подсказку:
Нежный профиль Неферти́ти –
Это чудное граффи́ти!
Говорите, пожалуйста, грамотно.
Подготовила Юлия Кузьмина